Speak English, make friends
Share your experience...

PET双语读书会精彩回顾@1/21 | 读喜欢的书和对的人一起分享

Elmeth 杨阳 2024-01-27
<8618510985516>
Co-Readers:
Baiyi, Andrew, Edward, Willam, Alex, Lea, Shawn, Kilo, 向向, Tyler, Elmeth
Co-Reading 共读&讨论
【道德经-第五十五章】
含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而脧作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。知和曰"常",知常曰"明",益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
道德涵养浑厚的人,就好比初生的婴孩。毒虫不螫他,猛兽不伤害他,凶恶的鸟不搏击他。他的筋骨柔弱,但拳头却握得很牢固。他虽然不知道男女的交合之事,但他的小生殖器却勃然举起,这是因为精气充沛的缘故。他整天啼哭,但嗓子却不会沙哑,这是因为和气纯厚的缘故。认识淳和的道理叫做“常”,知道“常”的叫做“明”。贪生纵欲就会遭殃,欲念主使精气就叫做逞强。事物过于壮盛了就会变衰老,这就叫不合于“道”,不遵守常道就会很快地死亡。
- 道德经
《道德经》经历每周解读的过程,来到了第55章,在这个章节次序来说,长期坚持参与的共读人已经通过长期主义的智识定投获得了对道德经本质更为深邃的理解。讨论内容穿插横贯古今,也涉及到东西方文化比对,治学之“道”不外如是。
讨论摘选
I think the second part of the team different from the first part, take it past every chapter talk about the kind of virtue, abundance.
我认为在读的第二部分与第一部分不同,它过去的每一章在大量谈论美德。
He says the people who have speak virtue are like babies. I think that's a question.
他说必须美德就像婴儿。我认为那是有问题的.
Which is like a in the middle, it seems that virtues are train, but in the end, it seems too natural that cannot be train. It's just like something like the take art as an example because of spent his whole life to be drawing like a child. Why would you want to do that?
听起来美德是训练出来的,但实际上来说这本身应该是自然存在的,不能训练。就比如以艺术这个为例,因为花了他的一生,像孩子一样画画。你为什么要这么做?
Because you want no boundaries, no limits. If you have.
因为你想要没有界限,没有限制(更加自然的呈现)。如果你有这个界限存在。
Concepts were virtues, whatever morality is actually knowledge we can learn. It's not just we are born with those recognition of what is real wrong.
概念是美德,无论什么道德,实际上都是我们可以学习的知识。这不仅仅是因为我们生来就认识到什么是真正的错误。
That's why you see if you go to different cultural groups, how they judge something is good or bad or could be completely different. Knowledge is morality or virtue is knowledge. Based on aristotle. I I thought virtual ethics. Right?
这就是为什么如果你去不同的文化群体,你会看到他们如何判断某件事是好是坏,或者可能完全不同。知识就是道德,美德就是知识。
Book Sharing 读书分享
犹太人的分类。根据历史上的居住地分,犹太人大约分三种,阿什肯纳兹犹太人(中东欧),塞法迪犹太人(西班牙),和米兹拉西犹太人(中东和北非)。他发现了一个有意思的信息,是真的存在黑人犹太人,他们在上千年的时间里,一直居住在非洲的埃塞尔比亚。他们被人成为贝塔以色列人,是居住在埃塞俄比亚的黑人犹太人,他们在20年以后几乎都搬到以色列去了。
几次历史上著名的反犹事件,包括两次十字军东征,黑死病,俄罗斯大屠杀,等等,犹太人总是被当成替罪羊和泄愤对象,被大肆虐待和杀戮,这一切的最高潮就是纳粹大屠杀。所以大屠杀发生在20世纪,却是反犹情绪的最终爆发。早到基督教的早期,一些著名的教士就仇恨犹太人,把他们视为弑神者,例如Saint chrysostom the golden mouth, 马丁路德等等,文艺复兴之后,反犹情绪也并没有消停,著名的启蒙运动之父伏尔泰就仇视犹太人。从19世纪末期,犹太人的生存空间就变得更加恶化,德国人把一战失败归功与犹太人捣乱,从30年代开始,犹太人迫害进一步加剧,很多知名的犹太人放弃了财产,逃离国家。令人惊讶的是,他们的同事,朋友竟然毫不作为,甚至拍手叫好。可见德国上下都深陷反犹情绪之中。
德国对犹太人的大屠杀有非常关键的3个信息
第一,大屠杀并不是一开始就确定的,而是被称为最后的解决方案。一开始纳粹包括希特勒只是想把犹太人赶出欧洲,甚至指定了计划,但因为战争局势不得不终止。 第二,大屠杀是一种基于意识形态的行动,和以往基于利益的屠杀不一样,不是为了夺取土地和财产,而是纯粹因为意识形态的原因,要消灭犹太人,这些主导大屠杀的意识形态包括了雅利安人的妄想世界,优生学,社会达尔文主义等等,因此犹太人也不是唯一的受害者,所有被认为“不该活下去的人”,都会被纳粹处决。 第三,大屠杀是整个德国社会全力配合的结果,公司,学校,教堂,银行,火葬场,交通部,通力合作,把犹太人送往集中营和死人坑。21个欧洲国家在强迫之下,都参与了这场大屠杀。
Bai Yi的分享以历史记载为基础,为在场的共读伙伴提供了丰富、详实、有据可查的背景信息,也对犹太人这个群体的“独特性”进行了基于以上角度的理解,并印证并回答了《Why the jews?》的问题。对于笔者自己来说丰富了这段历史上细碎而精确的颗粒度,从历史的流向重新审视当前的国际时事(2023年以来的巴以冲突、加沙困局、红海对峙等),要解决一些问题,首先要了解问题的根源,同时,或许答案/解决方案要从人类历史的长河中寻找。
人们每天的生活有无数的目标和任务,但是你的人生有目的吗?《Inner mastery outer impact》这本书探讨的是什么是更好的人生,明确人生目的是第一重要的。什么是什么目的?它与目标的区别是什么?下面的这句话,可以很好的说明:
Purpose liberates us from anxiety about whether our goals will be achieved, giving us the resilience to adapt to whatever headwinds we encounter. Goals can be scaled up, or down, or moved sideways, as our resources change, all in the service of the same Purpose. We are no longer dependent on outer conditions - on the conduct or approval of others, or on the cards that life deals to us on any given day - for our fulfillment.
目的将我们从对目标能否实现的焦虑中解放出来,让我们有弹性去适应我们遇到的任何困难。随着资源的变化,目标可以扩大、缩小或横向移动,所有这些都是为了同一个目的。我们不再依赖外部条件 - 他人的行为或认可,或者生活在任何一天被安排的事情 - 来实现我们的目的。
当你有了人生的目的,你不会为了平时生活里的“成功”与“失败”而焦虑,达到不以物喜不以己悲的状态,有毅力去追寻自己的目的。这显然不是一件容易的事情,因为没有固定答案:
There is no formula for acquiring Purpose that will work for us all, for your maze is unique to you, and mine is unique to me.
获得目标的公式并不适用于所有人,因为你的人生对你来说是独一无二的,我的人生对我来说也是独一无二的。
但重要问题,不能回避,而是应该勇敢的面对。这一章节,作者就是告诉你如何找到你的人生目的的5个步骤:
Stir/搅动:当你的生活里发生了一件事,让你无法平静,必须要改变的事情 Search/寻找:你对你的人生远景有了新的想象,并且你会去问自己一些没有答案的人生难题,这些问题的答案会重塑你的动机,帮助你找到人生的目的。
Hard questions are the ones about life, ourself, and the world for which there are no easy answers or proofs. They are the silent shapers of our motivations. What is my highest potential? Who am I, at my Core? What will make me lastingly happy? When my physical self dies, will my consciousness die too, or will it live on? What am I meant to manifest in my time on Earth? Is the universe random, or is there a natural order to things? Is there a higher force behind the universe? If yes, what are the qualities of this higher force, and what is my relationship with it? Why do good things happen to bad people sometimes, and bad things happen to good people?
Define/定义:找到了你的人生目的,用清晰简短的语言描述出来,并不断地更新 Focus/专注:正在的行动开始了,最大的困难如下文所说,解决这个问题最好的方式就是让自己行动与自己的目的保持一致。
This is where the real work begins, where you start to give active outer expression to your Purpose. The purity of your inner aspirations starts to clash with the messiness of the world’s expectations and with your own deep-seated habits and insecurities. It is time for some hard choices, for you realize you cannot both hold on to the past and create the future.
这是真正的工作开始的地方,你开始给你的目标积极的外在表达。你内心纯洁的渴望开始与纷乱的世界期望、与你根深蒂固的习惯和不安全感发生冲突。是时候做出一些艰难的选择了,因为你意识到你不可能既抓住过去又创造未来。
Fuse/融合:让你的人生目的融入到你生活的方方面面,无时无刻不指导你的人生选择
Alex 在领读的过程中谈到过自身因为一些原因,经历了阶段性的迷茫,一种生活的巨大无意义感曾侵袭过他的Inner World,这本书某种程度给出了一些方向和方法。实际上来说,这也是寻找自己真正的动力之源,自己为什么事而热爱(With passion impact),什么样的事情会觉得有意义(Meaningful),还要去发现什么可以让自己平静或者不平静。在言谈中Alex还谈到一句让我感到意味深长的话——不要关注你的生命如何结束,而是你的生活如何结束。
Alex表示找到自己的人生目的,刻不容缓,诸君共勉
如果希腊的悲喜剧可以看作是一个对立两分的结构(duality),我们可以试图从文化冲突(cultural conflict)的角度进行理解。 运用以语言哲学为背景的艺术分析,以阿波罗为主的光明天使国和酒神主宰的暗黑地下城之间的差别是很明显的,可以看作是两个在文化表达上迥异的意义群体:展示绘画和雕塑的艺术馆对比摇滚音乐会的盛宴。从这一视角,尼采在开篇就提出阿波罗和酒神群体的存在互成因果,并且两者的对比和对话成为希腊艺术的源泉。那么尼采的这一思考本身又是受阿波罗还是酒神文化的影响呢?
Andrew每次的领读分享都能如内燃机般带动一众听者的思考,这种独特的能力源于深厚的辩证视角和哲学思维功底,对于尼采他也时常发出局限性的批评,但真正解读这样一位哲学先辈著作的时候,他又是一位读懂尼采的知音者,这正如他本次分享的内容所提及,从一个什么是真正的Power概念的疑问开篇,挑战所有人的主动思考与输出,再一一对应着权力(Power)、时间(Time)、影响、审美/美学(Aesthetics),一步一步当众人相互激发的过程中带出文化(Culture)这个关键的概念,此时此刻的文化又创造了新一轮的概念定义过程,逐渐带入到分享的核心内容,尼采哲学思想中的二元性,文化冲突的角度。
With this coupling, tragedy and fairytale work together to create the world of art, along the cultural line.
这是一本在《纽约时报》拿到过排名第一的畅销书。是一本以双线并进作为叙事方式的故事书,一是作为私家侦探的Bosch要为亿万富翁查出其子嗣,二是身为兼职警探的他要抓住一名逍遥法外的连环性侵犯。无论是人肉搜索还是反跟踪、抑或调查程序,都具十足真实性,期间穿插了Bosch的越战回忆。
Lea在分享中表达出了对这本书情节对自己的吸引力,对于双线并进的情节相互拖拽引发悬念的方式——既追溯过去,也探寻此时;既有回忆,也有对现实的影响;既质问意义,也守护现在。而且给人的感觉是不同的,一个比较沉重,一个更thrilling,使得整本书跌宕起伏、充满节奏感。甚至从从自己认知的角度拆解出,双线并进也许并非小说的写作手法,而更像是处于第一视角角色阅读的剧本内容,相信这也是《The Wrong Side of Goodbye》登上畅销书榜的重要原因。

Host / 分享人
Elmeth 杨阳 / 区域营销经理
来自北京,曾旅居上海3年,汽车行业广告:营销工作者。长期出差岗,国内航旅和高铁通勤数据超过99.7%的用户。 喜欢简单的登山用于锻炼,有一定的学习习惯,以信息输入为主,输出为辅。 得到App以音频为主的学习时长超过2500小时(5年),超过98%的用户 暂时没有什么所谓伟大的梦想,走走看看,努力活着,享受自己能享受的时间和生命

PostEnglishTime, Speak English, make friends, be interested in people and connect the world
PET后英语时代|聊英语,交朋友,关注他人,连接世界
PET is a high-quality network of English-speaking international youth in Beijing. We organize various social activities and provide various community services. Our mission is to build a high-quality community of locals or expats who are interested in culture, language, technology, and humanities.
PET创立于2011年,从一个集语言学习,社交与知识分享的英文爱好者社区,现在逐渐发展成为一个更加包容与多元的国际青年社区。我们致力于成为国内外朋友都信赖的高质量社区,并为广大外语爱好者,外国友人提供线上线下不同类型的语言交流活动与不同主题的分享与社交活动,及其他社区服务。在这里有趣的灵魂将自由连接,平凡的生命也一样精彩。
ABOUT
About us
Team
Change Makers
EXPLORE
Experience
Gallery
Feedback
ESSENTIALS
Membership
Daily Reading Plan
Book Group

Post English Time

PET is a community of English lovers where you can speak English, make friends and share your experiences.
Loading